untitled
  • Hey Webmasters! New Photo Album Service Launched - Check it out!


DOS POEMES DE MARÍA CRISTINA AZCONA

 

 TRADUÏTS AL CATALÀ PER PERE BESSÓ

 perebesso@hotmail.com

 

 

 

Amor a Burdeus

 

Núvols pruna prevalen

Mentre la meua ment preua

Un clima magnífic en progressió.

Una taula d’esqui

trenca la calma.

Neu daurada, esquirols en tratges marrons.

Colomes batent ales.

Amor a Burdeus cap a la terra,

Creix a les voreres de la meua ment

Fronterera.

 

Love in Bordeaux

 

Prune clouds prevail

While my mind appreciates

A gorgeous climate in progress.

A snowboard table

Breaks the calm.

Golden snow, squirrels in brown suits.

Doves with moving wings.

Love in Bordeaux towards the earth,

Is growing in the border

Of my borderline mind.

 

 

Amor Bordó

 

Nubes malva prevalecen

Mientras mi mente aprecia

Un clima maravilloso en progresión.

Una tabla de snow board

Quiebra la calma.

Nieve dorada, ardillas en trajes marrones.

Palomas batiendo alas.

Amor bordó hacia la tierra

Crece en los bordes de mi mente

Borderline.

 

                            ***

 

 

 

Una rosa en la foscor

 

Una rosa creix

En la pregona foscor d’aquesta era.

Els pètals de rosa cauen

Un a un a les aigües negres.

Es forma pàl·lid estany

És un rostre rosa damunt de la mort negra.

El vent flueix

duent una dansa tremant

als peus d’aquells

Que defensen amb força

La seua darrera esperança.

Una rosa és com la imatge de Déu

Mentre els pètals cauen

Al bell mig d’un vent que somriu.

Somrís ardu

Com el de Mona Lisa.

 

 

Rose into the darkness

 

A rose grows

 Into the obscure darkness of this era.

The pink petals fall

One by one over the black lake.

A pale pool is formed,

A pink face on the black death.

The wind flows,

It brings a shivery dance

To the feet of those

Who are fighting hard

For their last hope.

A pink flower is the face of God

While petals flow

Into the wind that smiles,

  Heavy smile

 Like the one of the

Mona Lisa.

   

 

Una rosa en la oscuridad

 

Una rosa crece

En la profunda oscuridad de esta era.

Los pétalos de rosa caen

Uno a uno sobre las aguas negras.

Se forma pálido estanque

Es un rostro rosa sobre la muerte negra.

El viento fluye

Trayendo una danza trémula

En los pies de aquellos

Que defienden con fuerza

Su última esperanza.

Una rosa es como la imagen de Dios

Mientras los pétalos caen

Entre un viento que sonríe.

Sonrisa ardua

Como la de Mona Lisa.


Web Hosting · Blog · Guestbooks · Message Forums · Mailing Lists
Allwebco Web Templates · Build your own toolbar · Free Talking Character · Audio, Fonts, Clipart
powered by a free webtools company bravenet.com